Article: What pound translated.(Letters)(Letter to the Editor)

To the Editors:

I greatly appreciated Eric Ormsby's essay on Ezra Pound in the March 2004 issue ("The voice impersonator"), but was baffled by his suggestion that Pound had ignored Li Po in his translations from Chinese poets. The "Rihaku" that is, the poet translated in Pound's "Cathay," is none other than Li Po by his Japanese name. This is one of the great Pound eccentricities, well-known ...

Related newspaper, magazine, and journal articles:

 
 
Newsweek Harper's Magazine The Washington Post Chicago Tribune Crain's Chicago Business PRNewswire Pediatric News The Nation Advertising Age The Economist (US) A FREE trial gives you access to over 80 million articles! Access over 6,500 publications with a FREE trial!