|
|
Article: Lost--and found--in translation: how to keep your audio and video in sync, in any language.(the biz)
- Article from:
- Studio Monthly
- Article date:
- September 1, 2005
- Author:
CopyrightCOPYRIGHT 2005 Access Intelligence, LLC. This material is published under license from the publisher through the Gale Group, Farmington Hills, Michigan. All inquiries regarding rights should be directed to the Gale Group. (Hide copyright information)
|
Every year hundreds if not thousands of new terms enter the English vocabulary. It's such a practical language for communicating complex ideas, in fact, that English has come to form the basis of a universal verbal shorthand. But for those of us who create foreign language versions of media that originates in English, the language adds another layer of complexity to a typical production. If your media is headed for international distribution, you not only have to know graphics, video and audio, you have to know your lingo and how it affects everything else.
[ILLUSTRATION OMITTED]
Although it's common while speakinganotherlanguage to borrow terms from ...