|
|
Article: Chicken or hen?: domestic fowl metaphors denoting human beings.(LINGUISTICS)(Table)(Report)
- Article from:
- Studia Anglica Posnaniensia: international review of English Studies
- Article date:
- January 1, 2006
- Author:
CopyrightCOPYRIGHT 2006 Adam Mickiewicz University. This material is published under license from the publisher through the Gale Group, Farmington Hills, Michigan. All inquiries regarding rights should be directed to the Gale Group. (Hide copyright information)
|
ABSTRACT
The native Anglo-Saxon vocabulary related to domestic animals denominations has been increased throughout the centuries and enriched with borrowings from different languages, like French, but also with loanwords from other languages. This work discusses some of the reasons that have traditionally been adduced to explain word loss and semantic change, and see how they can be applied to the field of generic denominations of fowl. It also investigates the various ways in which the introduction of new items has an influence on the recipient language and to what extent native words are affected. In the first section of the paper, we will basically deal with ...
Related newspaper, magazine, and journal articles:
|
|
Article: An Anglo-Norman-Middle English glossary of tree and ...
Medium Aevum;
September 22, 1993 ;
700+ words
... ... cormorant' (35).(6) The Middle English vocabulary in StJ has been treated in the Middle English Dictionary (MED),(7) where four ... New York, 1961) MED: Middle English dictionary, ed. Hans Kurath, et ...
|
|