Article: Japanese: A language in a state of flux: 'Torrential' import of foreign words threatens the basis of communication.

Byline: Tomoko Otake

Sep. 23--Languages are never static. They change and evolve with people over time. They also interact with other languages, and through an endless cycle of loaning and borrowing of words, ideas and concepts are shared, exchanged and nurtured across national and cultural boundaries.

But the torrential influx of foreign words into the Japanese language in recent years -- overwhelmingly, these days, from English -- has got linguists and also language policymakers here worried. They say the use of these so-called loanwords, known as gairaigo in Japanese, has happened at such a rate that many Japanese are now unable to fully understand ...

Related newspaper, magazine, and journal articles:

 
 
Newsweek Harper's Magazine The Washington Post Chicago Tribune Crain's Chicago Business PRNewswire Pediatric News The Nation Advertising Age The Economist (US) A FREE trial gives you access to over 80 million articles! Access over 6,500 publications with a FREE trial!