Magazine article from our research archive:

Accident, orientalism, and Edward FitzGerald as translator.(Critical essay)

In the mid 1850s, Edward FitzGerald wrote to Edward Byles Cowell, the friend who tutored him in Persian, about the two men's efforts to translate Persian poetry. FitzGerald had decided that Persian poetry in English should seem Persian still. "I am more & more convinced of the Necessity of keeping as much as possible to the Oriental Forms, & carefully avoiding any that bring one back to Europe and the 19th Century," he announces to Cowell, a scholar of Eastern languages who patiently redacted FitzGerald's translations, including many stanzas of the Rubaiyat of Omar Khayyam. "It is better to be orientally obscure than Europeanly clear." (1) The remark suggests FitzGerald's ...

Related newspaper, magazine, and journal articles:

See all results. Or, try our Advanced Search.

Newsweek Harper's Magazine The Washington Post Chicago Tribune Crain's Chicago Business PRNewswire Pediatric News The Nation Advertising Age The Economist (US) A FREE trial gives you access to over 60 million articles! Access over 3,500 publications with a FREE trial!