|
|
Article: Do you speak English? Jaa, es bitzli. (the Swiss although wanting their children to use English in international dealings, can not decide on a single language policy in all of its cantons)(Brief Article)
- Article from:
- The Economist (US)
- Article date:
- February 14, 1998
CopyrightCOPYRIGHT 1998 Economist Newspaper Ltd. This material is published under license from the publisher through the Gale Group, Farmington Hills, Michigan. All inquiries regarding rights should be directed to the Gale Group. (Hide copyright information)
|
ST NIKLAUSEN, LUCERNE
BESIDES Nazi gold and bank mergers, Switzerland has a language problem. The trouble is not a shortage of tongues, for the Swiss have four of their own. Some 65% speak one variety or another of Swiss-German, 18% French, 10% Italian and nearly 1% one of the four Romansh dialects used in some of the valleys in the canton of the Grisons (alias GraubCunden, Grigioni or Grischun). There are also the languages of the many immigrant workers. The problem is that many Swiss parents, not to mention businessmen who want to talk to colleagues abroad, would like more Swiss children to go out into the world with a better command of English.
At the ...
Related newspaper, magazine, and journal articles:
|
|
Article: GERMAN/SWISS BORDER DISPUTE HEATS UP
United Press International;
March 9, 2004 ;
297 words
... ... increased intensity of German border checks along the ... shared border. On Friday German border guards began without ... difficulties for many Swiss and Germans who commute across the border. Merz said the German border patrol's steps ...
|
|