|
|
Article: The Multilingual Strategies of Postcolonial Literature: Assia Djebar's Algerian Palimpsest.(Critical Essay)
- Article from:
- World Literature Today
- Article date:
- January 1, 2000
- Author:
CopyrightCOPYRIGHT 2000 University of Oklahoma. This material is published under license from the publisher through the Gale Group, Farmington Hills, Michigan. All inquiries regarding rights should be directed to the Gale Group. (Hide copyright information)
|
Je considere que la langue francaise nous traduit infiniment plus qu'elle nous trahit. - Mouloud Mammeri1
I condone this bastardy, the only cross-breeding that the ancestral beliefs do not condemn: that of language, not that of the blood.
- Assia Djebar2
La question du langage, je la considere souvent comme le probleme numero un de la litterature nord-africaine d'expression francaise. Je dirais, et certains sentiront cela comme une provocation, qu'il nous faut arabiser le francais, avec une condition: en passant par la beaute, traduisons: par la poesie.
- Assia Djebar3
The question of the language of writing is overdetermined ...