|
|
Article: Jacques Derrida, o intraduzivel.(TT: Jacques Derrida, the untranslatable.)
- Article from:
- Alfa: Revista de Lingüística
- Article date:
- January 1, 2000
- Author:
CopyrightCOPYRIGHT 2000 Universidade Estadual Paulista. This material is published under license from the publisher through the Gale Group, Farmington Hills, Michigan. All inquiries regarding rights should be directed to the Gale Group. (Hide copyright information)
|
SISCAR, M. Jacques Derrida, the untranslatable. Alfa (Sao Paulo), v.44, n.esp., p. 59-69, 2000.
ABSTRACT: This paper deals with the problem of translation through an analysis of its theory and practice concerning Jacques Derrida's works. Considering specifically the problem of the "untranslatable" in the author's texts and from that assuming some consequences fora theorethical reappropriation of them, it may be noticed that reading irreducibility takes part in the foundations of the translation activity and indicates a consideration of a certain ethics of the relation with the other.
KEYWORDS: Deconstruction; Jacques Derrida; translation; textuality; ...