Article: New Welsh Bible Marks 400th Anniversary

A new translation of the Bible in modern Welsh has been published to commemorate the 400th anniversary of the first translation of the Scriptures into that language.

Titled "Y Beibl Cymraeg Newydd/The New Welsh Bible," the volume is the result of 26 years of work by an ecumenical committee that used Hebrew, Aramaic and Greek texts. Welsh Anglican Archbishop George Noakes described it as "a treasure of immeasurable value . . . in current Welsh dress."

The new volume's historic predecessor, the 1588 Bible, was translated by the Rev. William Morgan, a rector who later became a bishop. It was made possible by a 1563 act of Parliament that authorized the translation into the vernacular.

The ...

Related newspaper, magazine, and journal articles:

 
 
Newsweek Harper's Magazine The Washington Post Chicago Tribune Crain's Chicago Business PRNewswire Pediatric News The Nation Advertising Age The Economist (US) A FREE trial gives you access to over 80 million articles! Access over 6,500 publications with a FREE trial!