Abstract: Training students to transfer the message and meaning of the English source text to the Indonesian target text is not an easy task. Various difficulties and mistakes can occur. Students still have difficulties in understanding the text and in restructuring it into good Indonesian language. They still need to do a lot of exercises in transferring the meaning of the words, group of words or sentences.
Key words: message, meaning, difficulties, mistakes, transfer
In the English Department of Petra Christian University elective subjects are offered as certified professional packages of fourteen credits each and one of them is Translation Package (TP). Students can take the first ...