Magazine article from our research archive:

Unimaginable Largeness: Kazuo Ishiguro, Translation, and the New World Literature

In recent debates about the new world literature-now understood as literature that circulates outside the geographic region in which it was produced-it is often assumed that texts are being translated into English and that the process of translation leads to cultural as well as political homogeni zation.1 Translation leads to cultural homogenization, the argument goes, because readers will learn fewer languages, and because texts written for translation will tend to avoid vernacular references and linguistic complexity. (Owen 31; Spivak 18-19; Apter "On Translation" 12). It leads to political homogenization because the world market requires stories that everyone can share, which means fewer ...

Related newspaper, magazine, and journal articles:

See all results. Or, try our Advanced Search.

Newsweek Harper's Magazine The Washington Post Chicago Tribune Crain's Chicago Business PRNewswire Pediatric News The Nation Advertising Age The Economist (US) A FREE trial gives you access to over 60 million articles! Access over 3,500 publications with a FREE trial!